Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Португальська (Бразилія) - Doch

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаІспанськаПортугальська (Бразилія)Італійська

Заголовок
Doch
Текст
Публікацію зроблено bibian
Мова оригіналу: Німецька

Wenn ich in mir keine ruhe fühl',
Bitterkeit mein dunkles herz umspült.
Ich nur warte auf den nächsten tag,
Der mir erwacht.

Заголовок
Pois
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено Praha
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Quando não sinto tranqüilidade dentro de mim,
meu coração obscuro se encharca de amargura por todos os lados.
Eu só espero o dia seguinte,
que me desperte.
Пояснення стосовно перекладу
nãp possui ambigüidade.
Затверджено cucumis - 11 Квітня 2007 11:06





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

11 Квітня 2007 09:20

nava91
Кількість повідомлень: 1268
"por todos os lados" = ?

Though, there are some "paragraphes vides" (?)

11 Квітня 2007 15:55

guilon
Кількість повідомлень: 1549
"por todos os lados" = partout