Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-丹麦语 - Eee ne yapalım Devrem iÅŸ iÅŸte.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语丹麦语

标题
Eee ne yapalım Devrem iş işte.
正文
提交 vimse
源语言: 土耳其语

Eee ne yapalım Devrem iş işte.
给这篇翻译加备注
Before edit: eeeee ne yapalm devrem is iste
<cheesecake>

标题
Hvad kan vi gøre Devrem
翻译
丹麦语

翻译 Bamsa
目的语言: 丹麦语

Så.. Hvad kan vi gøre Devrem, sådan er jobbet.
给这篇翻译加备注
Bridge from cheesecake:
So... What can we do Devrem, that's the job.
Anita_Luciano认可或编辑 - 2009年 十月 13日 22:09





最近发帖

作者
帖子

2009年 十月 12日 00:54

Bamsa
文章总计: 1524
Hi cheesecake

Can you give me an English bridge?

CC: cheesecake

2009年 十月 12日 01:31

cheesecake
文章总计: 980
It has to be editted as: "Eee ne yapalım Devrem iş işte."

The bridge:
"So... What can we do Devrem, that's the job."

"what can we do" is a rhetorical question expressing that there is nothing to do.
Devrem: the name of the person ( can be both female and male)
And, it's a very colloquial language.. Hope it helps, but it's a little bit difficult to give the same expression.




2009年 十月 12日 22:16

Bamsa
文章总计: 1524
Thanks for the bridge

CC: cheesecake