Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 希腊语 - Χαίρομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα πούμε.

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 希腊语英语

讨论区 聊天室

本翻译"仅需意译"。
标题
Χαίρομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα πούμε.
需要翻译的文本
提交 daniingrez
源语言: 希腊语

Χαίρομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα πούμε.
给这篇翻译加备注
"xairomai pou eisai kala. Elpizo na ta poume"
上一个编辑者是 User10 - 2009年 十二月 4日 12:33





最近发帖

作者
帖子

2009年 十二月 4日 07:09

pias
文章总计: 8113
Hello Greek experts,
Is this transliteration acceptable? If so, could you please edit it using the original script and release it? Thanks in advance :X

CC: User10 irini

2009年 十二月 4日 12:34

User10
文章总计: 1173