Originala teksto - Greka - ΧαίÏομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα ποÏμε.Nuna stato Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Babili Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
| ΧαίÏομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα ποÏμε. | | Font-lingvo: Greka
ΧαίÏομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα ποÏμε. | | "xairomai pou eisai kala. Elpizo na ta poume" |
|
Laste redaktita de User10 - 4 Decembro 2009 12:33
Lasta Afiŝo | | | | | 4 Decembro 2009 07:09 | | piasNombro da afiŝoj: 8113 | Hello Greek experts,
Is this transliteration acceptable? If so, could you please edit it using the original script and release it? Thanks in advance :X
CC: User10 irini | | | 4 Decembro 2009 12:34 | | | |
|
|