Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Græsk - Χαίρομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα πούμε.

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskEngelsk

Kategori Chat

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Χαίρομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα πούμε.
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af daniingrez
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

Χαίρομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα πούμε.
Bemærkninger til oversættelsen
"xairomai pou eisai kala. Elpizo na ta poume"
Senest redigeret af User10 - 4 December 2009 12:33





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

4 December 2009 07:09

pias
Antal indlæg: 8113
Hello Greek experts,
Is this transliteration acceptable? If so, could you please edit it using the original script and release it? Thanks in advance :X

CC: User10 irini

4 December 2009 12:34

User10
Antal indlæg: 1173