Originalus tekstas - Graikų - ΧαίÏομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα ποÏμε.Esamas statusas Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija Pokalbiai Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
| ΧαίÏομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα ποÏμε. | | Originalo kalba: Graikų
ΧαίÏομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα ποÏμε. | | "xairomai pou eisai kala. Elpizo na ta poume" |
|
Patvirtino User10 - 4 gruodis 2009 12:33
Paskutinės žinutės | | | | | 4 gruodis 2009 07:09 | | piasŽinučių kiekis: 8114 | Hello Greek experts,
Is this transliteration acceptable? If so, could you please edit it using the original script and release it? Thanks in advance :X
CC: User10 irini | | | 4 gruodis 2009 12:34 | | | |
|
|