Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Грецька - Χαίρομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα πούμε.

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГрецькаАнглійська

Категорія Чат

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Χαίρομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα πούμε.
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено daniingrez
Мова оригіналу: Грецька

Χαίρομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα πούμε.
Пояснення стосовно перекладу
"xairomai pou eisai kala. Elpizo na ta poume"
Відредаговано User10 - 4 Грудня 2009 12:33





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

4 Грудня 2009 07:09

pias
Кількість повідомлень: 8113
Hello Greek experts,
Is this transliteration acceptable? If so, could you please edit it using the original script and release it? Thanks in advance :X

CC: User10 irini

4 Грудня 2009 12:34

User10
Кількість повідомлень: 1173