Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - Uzaya gitmiÅŸtim

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

讨论区 聊天室

标题
Uzaya gitmiÅŸtim
正文
提交 010203
源语言: 土耳其语

Uzaya gitmiÅŸtim

标题
I had been to space
翻译
英语

翻译 buketnur
目的语言: 英语

I had been to space
Lein认可或编辑 - 2010年 十二月 15日 13:41





最近发帖

作者
帖子

2010年 十二月 7日 18:09

Lein
文章总计: 3389
Hi buketnur

Do you mean like an astronaut? In that case the English sentence should read 'I went to space' (no 'the'). Let me know if you intended a different meaning!
Thanks

2010年 十二月 10日 15:40

Lein
文章总计: 3389
Hi buketnur


My message must have slipped your notice
I haave edited; please let me know if you don't agree!

2010年 十二月 10日 16:10

buketnur
文章总计: 266
yes space has the meaning of what includes sun, moon etc..

2010年 十二月 10日 16:27

kfeto
文章总计: 953
I had been to (outer)space

2010年 十二月 10日 18:58

merdogan
文章总计: 3769
I had gone to space.


2010年 十二月 12日 01:26

sardalf
文章总计: 11
Bence bu çeviri "I have been to space" olarak değişmeli, çünkü belli ki bunu söyleyen kişi uzaya gidip dönmüş.

2010年 十二月 12日 16:16

artemisisis
文章总计: 6
i had gone into space

2010年 十二月 15日 13:40

Lein
文章总计: 3389
Kfeto! Long time no see!

Most people seem to agree about 'I had been to' or 'I had gone (in)to' so I will edit and validate. Thank you all!