Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 德语-土耳其语 - ...du bist single?....das erstaunt mich aber.......

当前状态翻译
本文可用以下语言: 德语土耳其语

本翻译"仅需意译"。
标题
...du bist single?....das erstaunt mich aber.......
正文
提交 goldammer111
源语言: 德语

...du bist single?....das erstaunt mich aber....
verstehe ich nicht.....wer so schön aussieht,ist in einer Beziehung.....
Was bedeutet der Text: über mich: Furchtbare Lügen....kommt aus Lüge, Lüge....Aber bis wo!?

标题
Sen yalnızsın ?....
翻译
土耳其语

翻译 merdogan
目的语言: 土耳其语

... Sen yalnız mısın?.... Ama bu beni hayrete düşürüyor.... Anlamıyorum ..... Böyle çok güzel görünen kişi bir ilişkidedir* ..... Hakkımdaki metin ne anlamdadır? Korkunç yalanlar .... yalandan geliyor, yalan .... Ama nereye kadar?

给这篇翻译加备注
*'bu kadar guzel gorunen birinin, (muhtemelen) bir iliskisi vardir'
FIGEN KIRCI认可或编辑 - 2012年 四月 20日 23:51





最近发帖

作者
帖子

2011年 五月 10日 20:11

Bilge Ertan
文章总计: 921
Hi German experts!

Could one of you make me a bridge please?
Thanks in advance

CC: iamfromaustria nevena-77

2011年 五月 23日 18:44

Bilge Ertan
文章总计: 921
***

2012年 三月 24日 22:29

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
merhaba merdogan,

'Böyle çok güzel görünen kişi bir ilişkidedir' kismi,
'boyle cok guzel gorunen (bir) kisinin, (kesin) bir iliskisi vardir' ile almanca metinde ayni anlami tasiyor mu?

2012年 四月 11日 11:02

merdogan
文章总计: 3769
Merhaba,
Almanca çevirisi benim önerdiğim gibi.
Ama sizinki daha anlamlı.
Olabilir.