主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 巴西葡萄牙语-拉丁语 - O certo é o que te faz feliz.
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
句子
标题
O certo é o que te faz feliz.
正文
提交
Jéssika Battisti
源语言: 巴西葡萄牙语
O certo é o que te faz feliz.
给这篇翻译加备注
Francês/França
标题
Quod te beatum
翻译
拉丁语
翻译
Efylove
目的语言: 拉丁语
Iustum est quod te beatum efficit.
由
Aneta B.
认可或编辑 - 2013年 一月 12日 13:22
最近发帖
作者
帖子
2013年 一月 5日 23:50
Aneta B.
文章总计: 4487
Hi Lilly,
Can I have a bridge, please?
CC:
lilian canale
2013年 一月 11日 17:37
Aneta B.
文章总计: 4487
Lilly?
CC:
lilian canale
2013年 一月 11日 20:00
lilian canale
文章总计: 14972
Ops! Sorry, Aneta.
The syntax should be inverted
"What makes you happy is what is right"
Or
"The right thing is what makes you happy"
2013年 一月 11日 22:42
Aneta B.
文章总计: 4487
Thank you, Lilly.
--
Hi Efylove,
Don't you think it would be better this way:
"Quod te beatum efficit,
iustum
est"
or:
"Iustum est quod te beatum efficit"?
CC:
lilian canale
2013年 一月 11日 23:24
Efylove
文章总计: 1015
Ok, dear, you convinced me.