Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 希腊语-法语 - Γεια σου τι κάνεις; Εσύ θα μου στείλεις μία...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 希腊语法语

讨论区 聊天室 - 爱 / 友谊

标题
Γεια σου τι κάνεις; Εσύ θα μου στείλεις μία...
正文
提交 jan gamenis
源语言: 希腊语

Γεια σου τι κάνεις; Εσύ θα μου στείλεις μία φωτογραφία σου;
给这篇翻译加备注
καλησπέρα. Μπορείτε να μου μεταφράσετε το μήνυμα αυτό στα γαλλικά Βελγίου;

标题
Bonjour
翻译
法语

翻译 Juna94
目的语言: 法语

Salut comment allez vous ? Allez-vous m'envoyer une photo de vous ?
Francky5591认可或编辑 - 2013年 四月 25日 12:58





最近发帖

作者
帖子

2013年 四月 25日 10:13

Francky5591
文章总计: 12396
Hi Christina

Please could you provide me with a bridge?

I know it's a simple text, but what I would like to know is whether it's said "Are you going to send me a pic..." or "Do you want to send me a pic..." - which is slightly different.

Thanks!

CC: User10

2013年 四月 25日 12:12

User10
文章总计: 1173
Hi Franck!

It's : "Hi, how are you doing? (What about you?/ You? )Are you going to send me a picture of you?".

I think he has already send her his picture (or that she has seen them in some way) and now he asks if she is going to send her too. "Do you want..." wouldn't be wrong in general (in both cases he asks for a picture) but we would miss the "exchange part" (it looks like it's her turn to send) that is implied.

Would you like me to ask jan gamenis for more details?

2013年 四月 25日 12:58

Francky5591
文章总计: 12396
Thanks Christina, so the translation into French is fine, I'll validate it. Your explanation is clear enough for me!