Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - Yanima aldim kendimi ve yurudum ince cizgisinde...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语意大利语保加利亚语

讨论区 句子

标题
Yanima aldim kendimi ve yurudum ince cizgisinde...
正文
提交 Starfire
源语言: 土耳其语

Yanima aldim kendimi ve yurudum ince cizgisinde yolumun

标题
I took myself with me and walked down my path on the thin line
翻译
英语

翻译 kafetzou
目的语言: 英语

I took myself with me and walked down my path on the thin line
samanthalee认可或编辑 - 2007年 四月 25日 00:19





最近发帖

作者
帖子

2007年 四月 21日 15:39

kafetzou
文章总计: 7963
Bunu bana açıklayabilen var mı acaba? Belki bir deyim bu.

2007年 四月 24日 10:19

samanthalee
文章总计: 235
It makes sense to me. Kind of poetic really.

2007年 四月 24日 14:57

kafetzou
文章总计: 7963
OK; you can go ahead and validate it then. Nobody responded to my request for someone to explain the Turkish to me - I thought there might be something idiomatic in there, but probably not.

2007年 四月 25日 16:55

nava91
文章总计: 1268
Cosa vorrebbe dire in italiano?
Mi presi con me e camminai sotto il mio percorso sulla "thin" linea??

2007年 四月 25日 17:38

Starfire
文章总计: 20
Io direi "Presi me stesso e camminai lungo la sottile linea del mio sentiero"

2007年 四月 26日 15:14

nava91
文章总计: 1268
Grazie per il chiarimento Starfire
Perché non traduci o cancelli la tua richiesta, visto che adesso sai cosa vuol dire?