Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - Yanima aldim kendimi ve yurudum ince cizgisinde...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
Yanima aldim kendimi ve yurudum ince cizgisinde...
Текст
Публікацію зроблено
Starfire
Мова оригіналу: Турецька
Yanima aldim kendimi ve yurudum ince cizgisinde yolumun
Заголовок
I took myself with me and walked down my path on the thin line
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
kafetzou
Мова, якою перекладати: Англійська
I took myself with me and walked down my path on the thin line
Затверджено
samanthalee
- 25 Квітня 2007 00:19
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
21 Квітня 2007 15:39
kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Bunu bana açıklayabilen var mı acaba? Belki bir deyim bu.
24 Квітня 2007 10:19
samanthalee
Кількість повідомлень: 235
It makes sense to me. Kind of poetic really.
24 Квітня 2007 14:57
kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
OK; you can go ahead and validate it then. Nobody responded to my request for someone to explain the Turkish to me - I thought there might be something idiomatic in there, but probably not.
25 Квітня 2007 16:55
nava91
Кількість повідомлень: 1268
Cosa vorrebbe dire in italiano?
Mi presi con me e camminai sotto il mio percorso sulla "thin" linea??
25 Квітня 2007 17:38
Starfire
Кількість повідомлень: 20
Io direi "Presi me stesso e camminai lungo la sottile linea del mio sentiero"
26 Квітня 2007 15:14
nava91
Кількість повідомлень: 1268
Grazie per il chiarimento Starfire
Perché non traduci o cancelli la tua richiesta, visto che adesso sai cosa vuol dire?