Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



61翻译 - 意大利语-英语 - ti amerò per sempre

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语英语土耳其语荷兰语罗马尼亚语巴西葡萄牙语阿尔巴尼亚语汉语(繁体)拉丁语保加利亚语

讨论区 句子 - 社会 / 人民 / 政治

本翻译"仅需意译"。
标题
ti amerò per sempre
正文
提交 nicegal
源语言: 意大利语

ti amerò per sempre

标题
I will love you forever
翻译
英语

翻译 pluiepoco
目的语言: 英语

I will love you forever
kafetzou认可或编辑 - 2007年 六月 14日 16:37





最近发帖

作者
帖子

2007年 六月 12日 17:01

Xini
文章总计: 1655
I will love you forever.

Is it the same?

2007年 六月 13日 01:09

pluiepoco
文章总计: 1263
not the same, sorry.


2007年 六月 13日 02:47

nicegal
文章总计: 2
I will love you forever

and

Love you forever

How difference??
Please tell me.

2007年 六月 13日 04:54

Tantine
文章总计: 2747
Pluiepoco, "love you forever" lacks both the subject "I" and the future tense "will". In spoken english the tone would probably convey the tense, but in written english it is not possible to extrapolate this subject/verb.

The correct phrase is

"I will love you forever"

Bises
Tantine

2007年 六月 13日 08:21

pluiepoco
文章总计: 1263
I enjoy Tantine's bises Very Sweet!

I want to grow to be a latin writer, speaker, so I would spend more time learning from you multilingualists.

First, French and Spanish,
Second, Italian and Catalan and Corsican

Your corrections just encourage me to learn more.

2007年 六月 13日 11:47

stefania75
文章总计: 5
I think the best translation is

I WILL ALWAYS LOVE YOU

2007年 六月 13日 13:06

Antaires
文章总计: 13
...yeah.."I will always love you"..sounds better to me....!!!