Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



10翻译 - 巴西葡萄牙语-英语 - Não está morto quem peleja

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语英语丹麦语法语芬兰语阿拉伯语瑞典语塞尔维亚语日语意大利语克林贡语俄语拉丁语

讨论区 表达 - 社会 / 人民 / 政治

标题
Não está morto quem peleja
正文
提交 professorloureiro
源语言: 巴西葡萄牙语

Não está morto quem peleja
给这篇翻译加备注
Essa é a frase-base do pensamento do combatentes gaúchos na Guerra da Farroupilha. Pelejar pode ser compreendido como um sinônimo de guerrear, lutar.

标题
He that fights is not dead.
翻译
英语

翻译 Dalmo
目的语言: 英语

He that fights is not dead.
给这篇翻译加备注
Tambem pode ser traduzido nesse contexto como "He that hustles..."
kafetzou认可或编辑 - 2007年 九月 25日 04:15





最近发帖

作者
帖子

2007年 九月 26日 00:35

casper tavernello
文章总计: 5057
Of course that the Farroupilha warriors were all men, but the portuguese text doesn't say that (and even that it's singular).
"Those who fight are not dead"

2007年 九月 26日 02:18

Dalmo
文章总计: 12
Very well noted, I'm afraid it was overlooked. Thank you