ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
▪▪翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
翻訳されたドキュメント
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 105991 件中 26981 - 27000 件目
<<
前のページ
•••••
850
••••
1250
•••
1330
••
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
••
1370
•••
1450
••••
1850
•••••
3850
••••••
次のページ
>>
16
原稿の言語
L'âme est éternelle.
L'âme est éternelle.
Par cette petite expression française, je pense à l'éternité de mon âme, de mon esprit, de ce qui me survivra.
翻訳されたドキュメント
Anima aeterna est.
257
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
Each small candle
Not the torturer will scare me
Nor the body's final fall
Nor the barrels of death's rifles
Nor the shadows on the wall
Nor the night when to the ground
The last dim star of pain is hurled
But the blind indifference
Of a merciless unfeeling world
And each small candle
Lights a corner of the dark...
From a song by Roger Waters
Source: http://www.roger-waters.com/candle.html
Please keep sense and meaning, translations have not necessarily got to be as poetical (but if you have nice lyrical ideas, don't hesitate to use them).^^
翻訳されたドキュメント
Jede noch so kleine Kerze
Ogni piccola candela
Cada pequena vela
Cada pequena vela
Her küçük mum
æ¯ç›žå°ç‡ç«
Chaque petite bougie
Κάθε μικÏÏŒ κεÏί
Svaka mala sveća
Cada pequeña vela
Hvert lille lys
Minden kis gyertya
æ¯æ”¯ç»†å°çš„蜡烛
كلّ شمعة صغيرة
כל × ×¨ קטן
Elke kleine kaars
Każda mała świeczka
ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñвечка
Кожна маленька Ñвічка
Ð’ÑÑка мъничка Ñвещичка
Fiecare mică lumânare
Çdo qiri i vogël
Varje litet ljus
Hver litet lys
Jokainen pieni kynttilä
Každá malá svÃÄka
Svaka mala svjeća
Svaka mala svijeca
هر شمع کوچکی
å°ã•ãªã‚ã†ãããã‚Œãžã‚ŒãŒ
Každá svieÄoÄka
quisque candela quamvis sit parva
ê°ê°ì˜ ìž‘ì€ ì´›ë¶ˆ
Kiekviena maža žvakelė
Hoch weQ mach
28
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
how are you today. thenk you good
how are you today. thenk you good
翻訳されたドキュメント
Kaip Å¡iandien laikaisi? AÄiÅ«, gerai.
286
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
Qué es la historia sin registro? qué es la...
Cuanto pasa? cuanto queda?
quién nos marca y deja huellas
qué dificil la memoria
del que todavia espera.
Cuanto duelo, cuanta pena
para no tenerte cerca
que fugaz, que traicionera
la memoria del que queda.
Qué es la historia sin recuerdo?
sin olvido, sin encuentro
quién nos llora?quién nos deja?
quién nos banca en lo que resta
翻訳されたドキュメント
Daina
56
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
Cümleler doğrudur sen doğru isen, Doğruluk bulunmaz sen eğri isen.
Cümleler doğrudur sen doğru isen,
DoÄŸruluk bulunmaz sen eÄŸri isen.
翻訳されたドキュメント
Sentences are true,if you are true
Phrase
La veracidad no existe ...
Le frasi sono vere...
ПредложениÑ...
Die Sätze
Propoziţiile sunt adevărate dacă tu eşti cinstit Adevărul nu există, dacă eşti necinstit.
As frases são verdadeiras ...
47
原稿の言語
ΚΑΛΗΜΕΡΑ! ΤΙ ΚΑÎΕΤΕ?ΕΙΜΑΙ Η ΚΑΙÎΟΥΡΙΑ ΚΟΠΕΛΑ ΣΤΗ...
ΚΑΛΗΜΕΡΑ! ΤΙ ΚΑÎΕΤΕ?ΕΙΜΑΙ Η ΚΑΙÎΟΥΡΙΑ ΚΟΠΕΛΑ ΣΤΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ!
翻訳されたドキュメント
Guten Tag! Wie geht es Ihnen? Ich bin dan neue Maedchen im
81
原稿の言語
Hi, dear! How are you? I'm fine.
Hi, dear! How are you? I'm fine. The weather is hot! Take care, honey...
See you, kisses.
Magg
Text corrected, before:
"hiiii dear!!! how are u?....im fiine...it is hot climate!!!
take care hanny...see u..
kkiiissssss...
Magg"
翻訳されたドキュメント
Selam canım !!! Nasılsın? Ben iyiyim.
107
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
χÏονια σου πολλα γλυκια μου αν και σε εχασα λιγο...
χÏονια σου πολλα γλυκια μου..σε εχασα τις τελευταιες μεÏες..δεν ξεÏω που πηγες αλλα πως πεÏασες τις διακοπες σου ?(οπου και αν ηταν αυτες)
翻訳されたドキュメント
Herzlichen Glückwunsch, meine Süße ...
109
原稿の言語
Mi sueño es estar a tu lado. eres lo mejor de mi...
Mi sueño es estar a tu lado. quiero un beso de tus labios, por cada respiracion. te quiero mucho. eres todo para mi. gracias por todo.
翻訳されたドキュメント
Mein Traum ist, an deiner Seite zu sein...
Мечта..
158
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
Är en tjej men väldigt låg självkänsla, dessutom...
E är en tjej med väldigt låg självkänsla, dessutom är hon tjock. Tills dagen hon träffar M, och allt förändras. Sakta börjar hon få självförtroende och vänner, för i skolan är hon alltid ensam.
vore tacksam för rättning snarast
翻訳されたドキュメント
E ist ein Mädchen mit sehr schlechtem Selbstgefühl
17
原稿の言語
Du betyr mye for meg
Du betyr mye for meg
翻訳されたドキュメント
أنت تعني لي الكثير
59
原稿の言語
Æren ligger ikke i å aldri falle,men i å reise...
Æren ligger ikke i å aldri falle,men i å reise seg hver gang du faller.
翻訳されたドキュメント
å…‰è£å¹¶éžåœ¨äºŽæ°¸ä¸è·Œå€’,而在于æ¯æ¬¡è·Œå€’åŽéƒ½èƒ½é‡æ–°ç«™èµ·æ¥ã€‚
光榮並éžåœ¨æ–¼æ°¸ä¸è·Œå€’,而在於æ¯æ¬¡è·Œå€’後都能é‡æ–°ç«™èµ·ä¾†ã€‚
Glory is not in never falling, but rising every ....
Gloria
ليست العظمة أن لا تسقط، بل هي أن تنهض كل مرة تسقط Ùيها.
Gloria est
Nuk është triumf asnjëherë të mos biesh, por të ngrihesh përsëri
Η δόξα...
شان اسمےں Ù†Ûیں Ú©Û ØªÙ… کبھی Ù†Û Ú¯Ø±Ùˆ
Ἡ á¼€Ïετή á¼Î½ τῇ τῶν πτωσέων χÏείᾳ οá½Îº á¼ÏƒÏ„ίν...
125
原稿の言語
The army you wish to attack is on a Crusade from...
The army you wish to attack is on a Crusade from His Holiness the Pope. Attacking it is cause for excommunication. Are you sure you wish to proceed?
翻訳されたドキュメント
Hucum etmek istediÄŸin ordu...
299
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
Porezni obveznik dužan je platiti utvrdeni iznos...
Porezni obveznik dužan je platiti utvrdeni iznos poreza u roku od 15 dana od dana dostave rjeÅ¡enja u korist raÄuna: â€A†– porez na promet nekretnina, uz obveznu naznaku modela â€B†i poziva na broj odobrenja â€Câ€.
Na nepravodobno uplaćeni porez na promet nekretnina obraÄunavaju se i plaćaju zatezne kamate.
Žalba ne odgada izvršenje rješenja.
Hej! Här är ett utdrag ur ett brev jag fått från kroatiska myndigheter. Det handlar om att betala en andel fastighetsskatt.
翻訳されたドキュメント
Skattebetalare är tvungen att...
129
原稿の言語
Satellite Mole-Eye 2Ac Type: EcoSat (Ã ...
Satellite Mole-Eye 2Ac
Type: EcoSat (à défilement)
Moyens de détection: 12 caméras HRV panchromatiques à 1,5cm de résolution.
Orbite: basse polaire, 301.7/542.4 km
翻訳されたドキュメント
Satélite Mole-Eye 2Ac Tipo:EcoSat (en...
279
原稿の言語
Nous y sommes, Part3
On a réussi des trucs carrément épatants, très difficiles, comme faire fondre la banquise, glisser des bestioles génétiquement modifiées sous la terre, déplacer le Gulf Stream, détruire un tiers des espèces vivantes, faire péter l'atome, enfoncer des déchets radioactifs dans le sol, ni vu ni connu.
Franchement on s'est marrés.
Franchement on en a bien profité.
Troisième partie du texte de Fred Vargas intitulé "Nous y sommes".
Anglais toujours britannique. ;)
Please aknowledge the previous other parts from this text before translating.
翻訳されたドキュメント
Here we are (Part 3)
366
原稿の言語
Nous y sommes, Part1
Nous y voilà , nous y sommes. Depuis cinquante ans que cette tourmente menace dans les hauts-fourneaux de l'incurie de l'humanité, nous y sommes.
Dans le mur, au bord du gouffre, comme seul l'homme sait le faire avec brio, qui ne perçoit la réalité que lorsqu'elle lui fait mal. Telle notre bonne vieille cigale à qui nous prêtons nos qualités d'insouciance.
Nous avons chanté, dansé.
Quand je dis "nous", entendons un quart de l'humanité tandis que le reste était à la peine.
Première partie d'un texte de Fred Vargas, intitulé "Nous y sommes".
Anglais britannique
Please aknowledge the following parts from this text before translating. There are 8 parts that can be seen on page from the requested translations. Thanks.
翻訳されたドキュメント
Here we are. (Part 1)
359
原稿の言語
Nous y sommes, Part2
Nous avons construit la vie meilleure, nous avons jeté nos pesticides à l'eau, nos fumées dans l'air, nous avons conduit trois voitures, nous avons vidé les mines, nous avons mangé des fraises du bout du monde, nous avons voyagé en tous sens, nous avons éclairé les nuits, nous avons chaussé des tennis qui clignotent quand on marche, nous avons grossi, nous avons mouillé le désert, acidifié la pluie, créé des clones, franchement on peut dire qu'on s'est bien amusés.
Ceci est la seconde partie du texte de Fred Vargas intitulé "Nous y sommes".
(Toujours en anglais britannique, merci ;)
Please aknowledge the previous part that was submitted from this text, as well as the other following parts before translating.
翻訳されたドキュメント
We are there, part 2
403
原稿の言語
I wish you bluebirds in the spring, to give your...
I wish you bluebirds in the spring, to give your heart a song to sing,
And then a kiss, but more than this, I wish you love.
And in July a lemonade to cool you in some leafy glade,
I wish you health, and more than wealth, I wish you love.
My breaking heart and I agree that you and I could never be,
So with my best, my very best, I set you free.
I wish you shelter from the storm, a cozy fire to keep you warm,
But, most of all, when snowflakes fall, I wish you love.
cancion
翻訳されたドキュメント
Te deseo azulejos en la primavera...
Je te souhaite des grives au printemps, pour donner..
197
原稿の言語
Mustafa Kemal's career flourished as he won his...
Mustafa Kemal's career flourished as he won his heroism in the far corners of the Ottoman Empire, including Albania and Tripoli.
He also briefly served as a staff officer in Salonica and Istanbul and as a military attache in Sofia.
翻訳されたドキュメント
mustafa kemal in kariyeleri geliÅŸti....
<<
前のページ
•••••
850
••••
1250
•••
1330
••
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
••
1370
•••
1450
••••
1850
•••••
3850
••••••
次のページ
>>