ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -トルコ語 - The army you wish to attack is on a Crusade from...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
The army you wish to attack is on a Crusade from...
テキスト
ogunm
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
The army you wish to attack is on a Crusade from His Holiness the Pope. Attacking it is cause for excommunication. Are you sure you wish to proceed?
タイトル
Hucum etmek istediÄŸin ordu...
翻訳
トルコ語
merdogan
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
Saldırmak istediğin ordu kutsal Papa’nın bir haçlı seferinde. Saldırı, aforoz edilme nedenidir. Devam etmeyi istediğinden emin misin ?
最終承認・編集者
FIGEN KIRCI
- 2009年 5月 4日 12:47
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 5月 2日 12:34
FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
-'Hücum etmek istediğin ordu...'
-'..aforoz edilme nedenidir'
2009年 5月 2日 14:15
ogunm
投稿数: 1
teşekkürler...
2009年 5月 3日 15:06
merdogan
投稿数: 3769
thanks...