Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - Money is short.Times are hard.I just texted your...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

タイトル
Money is short.Times are hard.I just texted your...
テキスト
ayÅŸeayÅŸe様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Money is short.Times are hard.I just texted your ASS your christmas card.Merry christmas
翻訳についてのコメント
Türkçe ye çevirebilirmisiniz.ben anlayamadım.özellikle ASS burda hangi anlamda kullanılmış.USA ingilizcesi.
teşekkürler

タイトル
Para az..
翻訳
トルコ語

handyy様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Para az. Zamanlar zor. Noel kartını az önce yolladım sana LAN. Mutlu Noeller.
最終承認・編集者 smy - 2008年 1月 22日 10:06





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 1月 21日 16:24

kafetzou
投稿数: 7963
ASS could be an abbreviation, but I don't know what it would be. I think "your ass" is just another way of saying "you" here.

And "to text" is the new verb for sending a text message.

I think handyy's translation is pretty close.

CC: smy

2008年 1月 21日 16:38

handyy
投稿数: 2118
whoops, ı didn't think it as an abbreviation, and now ı have no idea about what it could be!

2008年 1月 21日 16:47

kafetzou
投稿数: 7963
I was answering smy's question that she sent to my in-box. I don't think it's an abbreviation here. I think it just means, "I just sent you your Christmas card in a text message." "Your ass" is just a familiar way to say "you" (especially between men).

2008年 1月 21日 16:49

kafetzou
投稿数: 7963
Actually, I just looked it up and this is all over the internet. It means, in essence, that the guy couldn't afford to send a real Christmas card, so he sent one by text message.

2008年 1月 21日 16:55

smy
投稿数: 2481
o zaman yalnızca "sana" diyebiliriz

2008年 1月 21日 17:00

kafetzou
投稿数: 7963
Yada "sana lan"

2008年 1月 21日 17:08

handyy
投稿数: 2118
just a minute, ı am really confused now, should ı mean that it was sent by phone in the text? or just say "noel kartını az önce yolladım SANA LAN" ??

2008年 1月 22日 02:48

kafetzou
投稿数: 7963
Lan, Noel kartını az önce SMS'le sana yolladım.

Isn't that how you spell "lan"? Maybe it's "ulan".

2008年 1月 22日 10:05

smy
投稿数: 2481
both ("lan", "ulan) mean the same , I'll validate it