ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ラテン語-イタリア語 - Qui pericula, impedimenta angustiaque facile...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Qui pericula, impedimenta angustiaque facile...
テキスト
Demyx1994
様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語
Qui pericula, impedimenta angustiaque facile toleraverunt, iis otim et divitiae miseria fuerunt.
タイトル
Per coloro che sopportarono
翻訳
イタリア語
Efylove
様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語
Per coloro che sopportarono facilmente pericoli, impedimenti e difficoltà , l'ozio e le ricchezze furono causa di miseria.
翻訳についてのコメント
angustia = ANGUSTIAS
otim = OTIUM
miseria = MISERIAE (dativo di effetto)
最終承認・編集者
Efylove
- 2009年 4月 11日 11:46