Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Latinski-Italijanski - Qui pericula, impedimenta angustiaque facile...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Qui pericula, impedimenta angustiaque facile...
Tekst
Podnet od
Demyx1994
Izvorni jezik: Latinski
Qui pericula, impedimenta angustiaque facile toleraverunt, iis otim et divitiae miseria fuerunt.
Natpis
Per coloro che sopportarono
Prevod
Italijanski
Preveo
Efylove
Željeni jezik: Italijanski
Per coloro che sopportarono facilmente pericoli, impedimenti e difficoltà , l'ozio e le ricchezze furono causa di miseria.
Napomene o prevodu
angustia = ANGUSTIAS
otim = OTIUM
miseria = MISERIAE (dativo di effetto)
Poslednja provera i obrada od
Efylove
- 11 April 2009 11:46