ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ギリシャ語-トルコ語 - A: k sou xo pei,mi pairneis oti sou dinoun... B:...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
雑談
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
A: k sou xo pei,mi pairneis oti sou dinoun... B:...
テキスト
londra12
様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語
A: k sou xo pei,mi pairneis oti sou dinoun...
B: ta pairnw gia na min menoun kai ta pareis esy
翻訳についてのコメント
Transliteration accepted by irini <Lilian>
タイトル
alma
翻訳
トルコ語
User10
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
A:Ve sana söyledim,sana verdikleri her şeyi alma...
B:Onları (senin için) ben alırım, böylece senin almana gerek kalmaz.
翻訳についてのコメント
"onları" -cansız
最終承認・編集者
handyy
- 2009年 10月 2日 22:42
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 10月 1日 18:12
handyy
投稿数: 2118
User10, could you please give me an English bridge for this one, so that I would evaluate it more easily.
2009年 10月 1日 18:53
User10
投稿数: 1173
Hi handyy,
(This is mine, should I give the bridge?)
A:And I've told you, don't take everything they give you
B:I take them so that they won't be left and you take them.(so that you won't take them after they've been left)
I hope it helps
2009年 10月 1日 19:11
handyy
投稿数: 2118
We have already had positive votes on the poll, it's gonna be accepted. So I don't think your giving a bridge will be a problem -for this translation.
I wanted the bridge because I don't get the second line. Are all "they/them" in the second sentence inanimate?
2009年 10月 1日 20:06
User10
投稿数: 1173
Yes
2009年 10月 2日 14:25
handyy
投稿数: 2118
"Onları (senin için) ben alırım, böylece senin almana gerek kalmayacak/kalmaz."
Do you think this can convey the correct meaning?
2009年 10月 2日 15:30
User10
投稿数: 1173
Ok
2009年 10月 2日 22:40
handyy
投稿数: 2118
Theeennn, it's done!