Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Bulgarian - ЧеÑтит Рожден Ден, мой T. Много целувки.
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Category
Free writing
Title
ЧеÑтит Рожден Ден, мой T. Много целувки.
Text to be translated
Submitted by
tasoula26
Source language: Bulgarian
ЧеÑтит Рожден Ден, мой T. Много целувки.
Remarks about the translation
Before edit:
Chestit Rojden De, T mou. Mnogo zeluvki
T -> male name abbreviated
<Thanks to galka>
Edited by
Bamsa
- 23 November 2009 21:01
Last messages
Author
Message
23 November 2009 13:53
Bamsa
Number of messages: 1524
Is this request translatable according to our rules
CC:
ViaLuminosa
galka
23 November 2009 21:02
galka
Number of messages: 567
It's ok!
"ЧеÑтит Рожден Ден, мой T. Много целувки."
CC:
Bamsa
23 November 2009 19:55
Bamsa
Number of messages: 1524
Thanks galka
Is there a name in this request?
CC:
galka
23 November 2009 21:02
galka
Number of messages: 567
I think so - is T, but I'm not sure, isn't Bulgarian or Greek name.
CC:
Bamsa
23 November 2009 21:01
Bamsa
Number of messages: 1524
Thanks galka
I abbreviated the name