Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Dänisch-Türkisch - Jeg har savnet dig min egen
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
Jeg har savnet dig min egen
Text
Übermittelt von
tazzjurs
Herkunftssprache: Dänisch
Jeg har savnet dig min egen
Titel
Birtanem
Übersetzung
Türkisch
Übersetzt von
SeroQ
Zielsprache: Türkisch
Seni özledim birtanem.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
44hazal44
- 12 April 2009 20:12
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
12 April 2009 20:02
44hazal44
Anzahl der Beiträge: 1148
Bonjour Lene,
Peux-tu me dire si le texte source signifie: ''Mon unique, tu me manques''?
Merci
CC:
gamine
12 April 2009 20:08
gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Bonjour Hazal. Le texte en danois signifie: =="Tu m'as manqué, mon unique/ en anglais=: "my own"."==
12 April 2009 20:10
44hazal44
Anzahl der Beiträge: 1148
Ok, merci beaucoup.
12 April 2009 20:20
gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Avec plaisir.