Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Litauisch-Deutsch - Labas cia Liucija

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LitauischDeutsch

Kategorie Brief / Email - Erholung / Reise

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Labas cia Liucija
Text
Übermittelt von gombo1974
Herkunftssprache: Litauisch

Kaip sekas ir kaip davaziavai,gal jau vel isvykes?Tai ar laukei mano laisko?Su nuotraukom siek tiek palauk is sito kompo neeina issiusti.Kaledom busiu Lietuvoj,liksiu kokias tris savaites.Kada i Stuttgarta?Man visai patiko su Lietuviu cia susitikt.Sekmes ir laukiu laiskelio.

Titel
Hallo da ist Lucia
Übersetzung
Deutsch

Übersetzt von _KiLLa_BaBjjjH_
Zielsprache: Deutsch

Wie geht's? Bist du gut angekommen, oder wieder verreist? Hast du meinen Brief erwartet? Hab noch etwas Geduld wegen den Fotos, mein PC kann sie nicht verschicken. Über Weihnachten werde ich in Litauen für etwa 3 Wochen sein. Wann ich nach Stuttgart gehe? ... Mir gefällt es eigentlich ganz gut hier zwischen Litauern. Viel Glück und ich erwarte deinen Brief.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Rumo - 8 Februar 2008 16:32





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

18 Januar 2008 08:59

junistriga
Anzahl der Beiträge: 2
Padaryta gramatinių klaidų.

18 Januar 2008 15:40

_KiLLa_BaBjjjH_
Anzahl der Beiträge: 2
zinau bet galima suprasti=)... mano kompiuteris neraso akcentu=(... as tai dziaugiuosi kad is viso dar moku lietuviskai kalbeti.. nes jau nuo antros klases gyvenu sveicarijoje... tik mociute palikau siauliuose =)hahahah

18 Januar 2008 15:40

_KiLLa_BaBjjjH_
Anzahl der Beiträge: 2
kokiu klaidu??