Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Liettua-Saksa - Labas cia Liucija

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LiettuaSaksa

Kategoria Kirje / Sähköposti - Virkistys / Matkailu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Labas cia Liucija
Teksti
Lähettäjä gombo1974
Alkuperäinen kieli: Liettua

Kaip sekas ir kaip davaziavai,gal jau vel isvykes?Tai ar laukei mano laisko?Su nuotraukom siek tiek palauk is sito kompo neeina issiusti.Kaledom busiu Lietuvoj,liksiu kokias tris savaites.Kada i Stuttgarta?Man visai patiko su Lietuviu cia susitikt.Sekmes ir laukiu laiskelio.

Otsikko
Hallo da ist Lucia
Käännös
Saksa

Kääntäjä _KiLLa_BaBjjjH_
Kohdekieli: Saksa

Wie geht's? Bist du gut angekommen, oder wieder verreist? Hast du meinen Brief erwartet? Hab noch etwas Geduld wegen den Fotos, mein PC kann sie nicht verschicken. Über Weihnachten werde ich in Litauen für etwa 3 Wochen sein. Wann ich nach Stuttgart gehe? ... Mir gefällt es eigentlich ganz gut hier zwischen Litauern. Viel Glück und ich erwarte deinen Brief.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Rumo - 8 Helmikuu 2008 16:32





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Tammikuu 2008 08:59

junistriga
Viestien lukumäärä: 2
Padaryta gramatinių klaidų.

18 Tammikuu 2008 15:40

_KiLLa_BaBjjjH_
Viestien lukumäärä: 2
zinau bet galima suprasti=)... mano kompiuteris neraso akcentu=(... as tai dziaugiuosi kad is viso dar moku lietuviskai kalbeti.. nes jau nuo antros klases gyvenu sveicarijoje... tik mociute palikau siauliuose =)hahahah

18 Tammikuu 2008 15:40

_KiLLa_BaBjjjH_
Viestien lukumäärä: 2
kokiu klaidu??