Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Franskt-Turkiskt - je sais que tu n'as pas trouvé comment dire "vous...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Prát
Heiti
je sais que tu n'as pas trouvé comment dire "vous...
Tekstur
Framborið av
RECHAT
Uppruna mál: Franskt
je sais que tu n'as pas trouvé comment dire "tu es charmante" en Français, et bien moi j'ai trouvé en Turc comment te dire " tu es super gentil, attentionné, tes yeux sourient tout le temps et c'est trop agréable. tu m'as reconcilié avec la gent masculine. j'aimerais devenir ton amie." j'espère que tu n'es pas choqué.
Viðmerking um umsetingina
<edit> "gente" with "gent"</edit> 03/31/francky.
Heiti
bilyorum ki nasıl söylendiğini bulamadın''siz..
Umseting
Turkiskt
Umsett av
busnesse_37MM
Ynskt mál: Turkiskt
bilyorum ki fransızca ''çok tatlısın'' nasıl denir bulamadın,ama ben türkçe sana
''çok kibarsın,ilgilisin ,gözlerinin devamlı gülümsediğini ve bunu çok hoş olduğunu,bana erkelerle uzlaşmayı öğrettin,arkadaşın olmak isterim''
nasıl söleneceğiğni öğrendim .umarım şoke olmamışsındır.
Góðkent av
FIGEN KIRCI
- 7 Mai 2008 12:07
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
1 Mai 2008 10:13
kiz68
Tal av boðum: 4
le sens général est bon je signale juste des fautes d'écritures a la 1er ligne "cok tatlsin" s'écrit "çok tatlısın" et les autres "cok" s'écrivent "çok" avec la ç.
1 Mai 2008 10:38
Francky5591
Tal av boðum: 12396
Merci beaucoup, kız68!