Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Italskt-Polskt - Sei la cosa più bella che mi sia capitata da tanto...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktPolskt

Bólkur Tankar - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Sei la cosa più bella che mi sia capitata da tanto...
Tekstur
Framborið av corsaro74
Uppruna mál: Italskt

Sei la cosa più bella che mi sia capitata da tanto tempo a questa parte

Heiti
Ładne wydażenie
Umseting
Polskt

Umsett av ch0pinhauer
Ynskt mál: Polskt

Jesteś najlepszym wydarzeniem, które nastąpiło od dłuższego czasu.
Góðkent av Edyta223 - 25 September 2008 21:23





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

23 September 2008 19:30

Edyta223
Tal av boðum: 787
Jesteś najładniejszą rzeczą co mi się przydażyła od dłuższego czasu.
Nie można zwrócic się do człowieka i nazwac go rzeczą. I jeszcze jedna sprawa nie może się przydażyc coś ładnego ale coś dobrego i nie co, ale która. Co myślisz gdyby to przerobic na: "Jesteś kimś najlepszym, kogo spotkałem/łam od dłuższego czasu".
Pozdrawiam

24 September 2008 11:02

ch0pinhauer
Tal av boðum: 12
Zgadzam się całkowicie.

Dałem corsaro 74 wybór między "rzeczą" i "wydarzeniem" w komentarzu. To drugie źle brzmi wraz z "zdażyła".

25 September 2008 19:49

Edyta223
Tal av boðum: 787
Czy taka zmiana jest możliwa, akceptujesz tekst w takiej formie?

25 September 2008 20:59

ch0pinhauer
Tal av boðum: 12
Czy teraz jest lepiej?

25 September 2008 21:22

Edyta223
Tal av boðum: 787
Super, brzmi logicznie. Wiec akceptuje to tlumaczenie, dzieki i pozdrowionka!