Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiitaliano-Kipolishi - Sei la cosa più bella che mi sia capitata da tanto...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKipolishi

Category Thoughts - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Sei la cosa più bella che mi sia capitata da tanto...
Nakala
Tafsiri iliombwa na corsaro74
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

Sei la cosa più bella che mi sia capitata da tanto tempo a questa parte

Kichwa
Ładne wydażenie
Tafsiri
Kipolishi

Ilitafsiriwa na ch0pinhauer
Lugha inayolengwa: Kipolishi

Jesteś najlepszym wydarzeniem, które nastąpiło od dłuższego czasu.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Edyta223 - 25 Septemba 2008 21:23





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

23 Septemba 2008 19:30

Edyta223
Idadi ya ujumbe: 787
Jesteś najładniejszą rzeczą co mi się przydażyła od dłuższego czasu.
Nie można zwrócic się do człowieka i nazwac go rzeczą. I jeszcze jedna sprawa nie może się przydażyc coś ładnego ale coś dobrego i nie co, ale która. Co myślisz gdyby to przerobic na: "Jesteś kimś najlepszym, kogo spotkałem/łam od dłuższego czasu".
Pozdrawiam

24 Septemba 2008 11:02

ch0pinhauer
Idadi ya ujumbe: 12
Zgadzam się całkowicie.

Dałem corsaro 74 wybór między "rzeczą" i "wydarzeniem" w komentarzu. To drugie źle brzmi wraz z "zdażyła".

25 Septemba 2008 19:49

Edyta223
Idadi ya ujumbe: 787
Czy taka zmiana jest możliwa, akceptujesz tekst w takiej formie?

25 Septemba 2008 20:59

ch0pinhauer
Idadi ya ujumbe: 12
Czy teraz jest lepiej?

25 Septemba 2008 21:22

Edyta223
Idadi ya ujumbe: 787
Super, brzmi logicznie. Wiec akceptuje to tlumaczenie, dzieki i pozdrowionka!