Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



21Umseting - Turkiskt-Enskt - Seni sevmek yanlış ise Dogruyu İSTEMİYORUM...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnsktFranskt

Bólkur Dagliga lívið

Heiti
Seni sevmek yanlış ise Dogruyu İSTEMİYORUM...
Tekstur
Framborið av manue064
Uppruna mál: Turkiskt

Seni sevmek yanlış ise Dogruyu İSTEMİYORUM...
Viðmerking um umsetingina
Edits done according to turkishmiss notification /pias 081024.
(yaniş --> yanlış)

Heiti
If loving you is wrong, I do not want the truth
Umseting
Enskt

Umsett av fuyaka
Ynskt mál: Enskt

If loving you is wrong, I do not want the right
Góðkent av lilian canale - 25 Oktober 2008 02:27





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

24 Oktober 2008 09:42

merdogan
Tal av boðum: 3769
I DO NOT WANT..

24 Oktober 2008 13:12

serba
Tal av boðum: 655
"wrong" opposite "right"

"imaginary" opposite "truth"

"yanlış" opposite "doğru"

yanlış= wrong

doÄŸru= noun. the right

"I don't want the right" could be better in my opinion.

24 Oktober 2008 13:29

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi fuyaka,

Do you agree with Serba's input?
I think "right" sounds better in this context.

24 Oktober 2008 13:52

turkishmiss
Tal av boðum: 2132
I agree with Serba, right is better

24 Oktober 2008 13:54

merdogan
Tal av boðum: 3769
I also agree.