Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Týkst-Portugisiskt brasiliskt - Mein Schatz ich liebe dich überalles
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur - Kærleiki / Vinskapur
Heiti
Mein Schatz ich liebe dich überalles
Tekstur
Framborið av
Nayara Amorim
Uppruna mál: Týkst
Mein Schatz ich liebe dich überalles
Heiti
Minha querida, amo você acima de tudo
Umseting
Portugisiskt brasiliskt
Umsett av
lilian canale
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt
Minha querida, amo você acima de tudo.
Viðmerking um umsetingina
querida/o
Góðkent av
lilian canale
- 18 August 2008 00:11
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
17 August 2008 01:53
casper tavernello
Tal av boðum: 5057
O texto em alemão diz "...mais que/acima de tudo.".
17 August 2008 16:14
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Soa realmente melhor, mas como eu não lei alemão
, fiz a tradução a partir do inglês e o italiano e em ambas versões aparece como "antes"
Você acha que devo mudar?
17 August 2008 23:42
casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Sim:
über = acima de
alles = tudo
18 August 2008 00:12
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Adaptei também a versão em inglês (aceita pelo Dramati)