Umseting - Enskt-Latín - You are wonderful, without you i can not breathNúverðandi støða Umseting
Bólkur Orðafelli - Børn og tannáringar | You are wonderful, without you i can not breath | | Uppruna mál: Enskt
You are wonderful, without you I can't breathe |
|
| Mira es, sine te spirare non possum. | UmsetingLatín Umsett av stell | Ynskt mál: Latín
Mira es, sine te spirare non possum. | Viðmerking um umsetingina | I supposed that this text was intended to a woman so I put "mira" but it would be "mirus" for a man. |
|
Góðkent av Xini - 6 Februar 2007 11:17
Síðstu boð | | | | | 6 Februar 2007 09:17 | |  XiniTal av boðum: 1655 | But..."est" is 3rd person...shouldn't it be "es"? | | | 6 Februar 2007 11:10 | | | Yes, it's "es" of course (sorry that I always make mistakes)
I'll put "es" |
|
|