Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Týkst - Problem sahasi

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktTýkst

Bólkur Frí skriving - Samfelag / Fólk / Politikkur

Heiti
Problem sahasi
Tekstur
Framborið av Bluesky
Uppruna mál: Turkiskt

Tezimde deginmek istedigim ana konu yaptigim anketlerin sonucu dogrultusunda Viyanada ki türk isverenlerin isletmelerini kurarken ve isletirken en cok hangi alarnlarda ne gibi sorunlarlan karsilastiklarini tesbit etmek ve bunun sonucunda gerek isverenlerin tecrübelerinden gerekse anket sonuclarindan yola cikarak bir tesbitte bulunmak .
Viðmerking um umsetingina
es geht sich um eine Wissenschaftliche arbeit bitte um genaur übersetzung von experten

Heiti
Problemfeld
Umseting
Týkst

Umsett av deepo73
Ynskt mál: Týkst

In meiner These wollte ich bei der Gründung und Betreibung der Geschäfte, die den türkischen Unternehmen in Wien gehören, herausfinden, welchen Problemen Sie begegnen und die Erfahrungen der Geschäftsleute hören. Mein Ziel ist, schließlich eine entsprechende Entscheidung treffen zu können.
Góðkent av Rumo - 16 September 2007 15:08





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

8 September 2007 13:54

kafetzou
Tal av boðum: 7963
Ich glaube zwar, dass die Bedeutung hier richtig ist, aber die Sprache könnte ein bisschen eleganter sein, oder?