Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .


Fullfíggjaðar umsetingar

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 83141 - 83160 av okkurt um 105991
<< Undanfarin•••••• 1658 ••••• 3658 •••• 4058 ••• 4138 •• 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 •• 4178 ••• 4258 •••• 4658 •••••Næsta >>
57
Uppruna mál
Kinesiskt einfalt 征婚!
征婚!
本人,男性,1982年生,目前在上海,想找一老婆,地区不限。

Fullfíggjaðar umsetingar
Serbiskt Tražim ženu!
Kroatiskt Tražim ženu!
Enskt WIFE WANTED!
Portugisiskt brasiliskt Procura-se Esposa
Franskt RECHERCHE FEMME!
Spanskt ¡Se busca esposa!
Finskt VAIMOA ETSITÄÄN!
Kekkiskt HLEDÁ SE MANŽELKA!
Ungarskt FELESÉGET KERES !
Italskt CERCASI MOGLIE!
Portugisiskt Procura-se esposa!
Esperanto MI SERĈAS EDZINON!
Hollendskt Vrouw gezocht
Grikskt ΖΗΤΕΙΤΑΙ ΣΥΖΥΓΟΣ!
Rumenskt SE CAUTÄ‚ SOÅ¢IE!
Katalanskt Es busca muller!
Danskt Hustru søges!
Týkst EHEFRAU GESUCHT!
Hebraiskt דרושה אישה!
Bulgarskt Търся съпруга!
Turkiskt EÅž ARANIYOR!
Japanskt 結婚相手募集中
Polskt SZUKAM ŻONY!
Kinesiskt 征婚!(繁体字大全)
Ukrainskt Розшукується дружина!
Russiskt Разыскивается жена!
Makedonskt Барам жена !
Bosniskt Trazim zenu!
Albanskt KERKOJ GRUA!
Arabiskt مطلوب زوجة!
Svenskt FRU SÖKES!
Norskt KONE SØKES!
Slovakiskt Hľadám manželku
Koreiskt 구혼!
Bretonskt Ur wreg a glaskan !
Latín Quaeritur uxor!
Frísiskt fru gewillt!
Føroyskt Kona ynskist!
Estiskt OTSITAKSE NAIST!
Klingon be' vInejbej!
Lettiskt Pluiepoco
Tagalog NAGHAHANAP NG ASAWA!
Indonesiskt Dicari seorang istri
Íslenskt KONA ÓSKAST!
Litavskt Ieškoma žmona!
Persiskt مایل به ازدواج!
Afrikaans VROU GESOEK!
Írskt Ag lorg bean chéile
Mongolskt Эхнэр хайж байна!
96
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Serbiskt volela bih da upoznam za brak
novac i putovanja,
kupatilo, krevet, park, plaza,
svako mesto gde moze da se vodi Petar
volim sve u madridu
apsolutno ostavljam slobodu prevodiocu, sa obzirom da mi treba samo prevesti nekoliko reci i dve recenice, bas tako kako su napisane.
hvala unapred

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt J'aimerais faire connaissance en vue de mariage
Enskt prevod
Turkiskt evlilik için tanişmak isterdim
Grikskt Μαδρίτη
123
Uppruna mál
Enskt consequently, it was not confronted with the kind...
consequently, it was not confronted with the kind of extreme identity challenges and conflicts that turkey faced during the course of the decade.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Bu sebeple o, Türkiye....
199
29Uppruna mál29
Spanskt siempre te adoraré tiernamente, eres el milagro...
siempre te adoraré tiernamente, eres el milagro de este amor, no podré alejarte de mi mente te llevo prendido al corazón, si tu amor llego a mi vida para hacer felíz mis días,buscare tu amor y en mi corazón vivirá encendida la ilusión, mi niño.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt I'll always adore you tenderly
Franskt Je t'adore tendrement
Turkiskt Seni sonsuza dek seveceÄŸim
363
29Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".29
Enskt A Great Admirer of you exists
I do not have beautiful Turkish Boyfriend, I do not have
There is no objection in anything of my part
Simply you are beautiful very beautiful, attractive a very desirable man
I like
You attract too much to me
It hurts that it cannot have something with you
I do everything by a day or one night with you
Excuse ...
But,I desire you.
I want to continue writing your messenger
Without confusion, I do not have BOYFRIEND
I want the translation of the writing in Turk.
Thanks friends.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Varlığının büyük bir aşığı
115
Uppruna mál
Enskt Emotional and psychological factors
Especially attentive to emotional and psychological factors affecting optimal patient management, Vitiligo: Problems and Solutions:


Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt sorunlar ve çözümler
141
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Enskt In its most general sense interpreting by analogy...
In its most general sense interpreting by analogy is assaying any belief about non-observed behavior by referral to observed behavior which is thought to be relevant.
analogy=analoji

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt En genel anlamı ile, analoji yoluyla değerlendirme yapmak...
300
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Enskt bend the wire into a U shape ,preferably by...
bend the wire into a U shape ,preferably by bending over a 1/4 inc. rod,and pass the ends through the holes in the specimen so that both ends project from the flesh side of the specimen.Clamp both ends of the wire in the testing machine grip,the jaws of which have been covered.Clamp the free end of the specimen in the other grip of the testing machine.
inches

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt kabloyu U biçiminde eğin,tercihen...
47
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Enskt abdullah
It seems like we might have a lot in common. E-mail me.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt abdullah
69
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Rumenskt EÅŸti un mare
Eşti un mare prost că ai şters toate scrisorile şi exerciţiile. Fii bărbat, nu femeie.

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Tu es un grand...
Týkst Du bist ein
Enskt You are a big idiot ...
Italskt Sei un idiota totale...
Hollendskt Je bent een grote dommerik
Íslenskt þú ert meiri fávitinn
35
10Uppruna mál10
Italskt OGNI GIORNO
OGNI GIORNO TI VOGLIO DI PIÙ TI ADORO.......

Fullfíggjaðar umsetingar
Hollendskt IEDERE DAG
Albanskt çdo dite
28
Uppruna mál
Turkiskt bu sarkinin ne yaziki sozleri yok
bu sarkinin ne yaziki sozleri yok

Fullfíggjaðar umsetingar
Hollendskt Dit liedje heeft jammer genoeg geen woorden.
257
569Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".569
Enskt Each small candle
Not the torturer will scare me
Nor the body's final fall
Nor the barrels of death's rifles
Nor the shadows on the wall
Nor the night when to the ground
The last dim star of pain is hurled
But the blind indifference
Of a merciless unfeeling world

And each small candle
Lights a corner of the dark...
From a song by Roger Waters
Source: http://www.roger-waters.com/candle.html

Please keep sense and meaning, translations have not necessarily got to be as poetical (but if you have nice lyrical ideas, don't hesitate to use them).^^





Fullfíggjaðar umsetingar
Týkst Jede noch so kleine Kerze
Italskt Ogni piccola candela
Portugisiskt brasiliskt Cada pequena vela
Portugisiskt Cada pequena vela
Turkiskt Her küçük mum
Kinesiskt 每盞小燭火
Franskt Chaque petite bougie
Grikskt Κάθε μικρό κερί
Serbiskt Svaka mala sveća
Spanskt Cada pequeña vela
Danskt Hvert lille lys
Ungarskt Minden kis gyertya
Kinesiskt einfalt 每支细小的蜡烛
Arabiskt كلّ شمعة صغيرة
Hebraiskt כל נר קטן
Hollendskt Elke kleine kaars
Polskt Każda mała świeczka
Russiskt Каждая маленькая свечка
Ukrainskt Кожна маленька свічка
Bulgarskt Всяка мъничка свещичка
Rumenskt Fiecare mică lumânare
Albanskt Çdo qiri i vogël
Svenskt Varje litet ljus
Norskt Hver litet lys
Finskt Jokainen pieni kynttilä
Kekkiskt Každá malá svíčka
Bosniskt Svaka mala svjeća
Kroatiskt Svaka mala svijeca
Persiskt هر شمع کوچکی
Japanskt 小さなろうそくそれぞれが
Slovakiskt Každá sviečočka
Latín quisque candela quamvis sit parva
Koreiskt 각각의 작은 촛불
Litavskt Kiekviena maža žvakelė
Klingon Hoch weQ mach
140
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt goya dönemin kasvetini, donuklugunu, infazın...
goya bu resimde, dönemin kasvetini, donuklugunu, infazın korkunçlugunu ve ölüm gibi kacınılmaz sonunu, mimiklerle, duruş ve renklerle bize hissettirmeyi basarmistir.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Goya's painting
306
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt Olabildiğinin en hızlısından ...
Olabildiğinin en hızlısından ... Ve bunun sosyalizmle geleceğine inancım sonsuz. Bu sebeple dünya için komünizm istiyorum. Eşitlik ve özgürlülük. Ancak tüm bunların insani yollardan, yavaşsın olmasını istiyorum. Kimse ölmesin öldürülmesin ...
Kendime gelince; Ailemden kimseyi ve kendimi genç yaşta bir sağlık sorunu, hastalık sebebiyle kaybetmek istemiyorum.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt As quickly as it can be ...
Portugisiskt Tão rápido como possa ser
402
Uppruna mál
Turkiskt Hayati ve eseri
, yasadiklari devirde şan ve şöhretin en yükesk derecesine çikarlar. Her yerde takdir ve saygi görürler. Fakat bu şöhret, bazan fâni bir ömrü dolduracak kadar bile sürmez, sanki doğrunun, güzelin ve mükemmelin nefesi ohaksiz yere yakilmis söbret isiğini söndürür. Yine adamlar vardir, hem yasadiklar zarnanlarda, hem öldükten sonra onlara karsi duyylan sevgi derin olur, adlari etrafinda parildayan şan ve şöhret isigi zaman geçtikce aydiliğini daha uzun mesafelere salar.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt His life and work
<< Undanfarin•••••• 1658 ••••• 3658 •••• 4058 ••• 4138 •• 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 •• 4178 ••• 4258 •••• 4658 •••••Næsta >>