Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt-Svenskt - Dorme bem, beijos, sonha comigo
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Dagliga lívið
Heiti
Dorme bem, beijos, sonha comigo
Tekstur
Framborið av
belita
Uppruna mál: Portugisiskt
Dorme bem, beijos, sonha comigo
Heiti
Sov gott, kyssar, dröm om mig
Umseting
Svenskt
Umsett av
Mats Fondelius
Ynskt mál: Svenskt
Sov gott, kyssar, dröm om mig
Góðkent av
rchk
- 9 Mai 2007 00:12
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
2 Mai 2007 21:41
casper tavernello
Tal av boðum: 5057
din vän?
Não seria "dröm om mig"?
2 Mai 2007 22:02
pirulito
Tal av boðum: 1180
Asà parece, confundió al parecer
comigo
(com + eu = with me) con
amigo
(friend = vän).
2 Mai 2007 23:43
Mats Fondelius
Tal av boðum: 153
Hello "pirulito" & Caspar,
Yes you´re both right.
I´ve edited the last phrase now.
Regards,
Mats Fondelius "figge2001"