Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Italiaans-Servisch - io conosco \ che abita ad Arzignano Vicenza è la...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
io conosco \ che abita ad Arzignano Vicenza è la...
Tekst
Opgestuurd door
bebaana
Uitgangs-taal: Italiaans
io conosco che abita ad Arzignano Vicenza è la stessa persona che conosci tu?
Titel
Ja poznajem osobu koja stanuje u Arzignano Vicenza ...
Vertaling
Servisch
Vertaald door
Ermelinda
Doel-taal: Servisch
Ja poznajem osobu koja stanuje u Arzignano Vicenza, da li je to ista osoba koju i ti poznaješ?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
maki_sindja
- 18 februari 2010 00:30
Laatste bericht
Auteur
Bericht
31 januari 2010 15:54
itgiuliana
Aantal berichten: 55
Bolje je: "Ja poznajem onog sto stanuje u Arcinjano ViÄenca, da li je to ista osoba koju i ti poznajeÅ¡?"
31 januari 2010 21:58
Ermelinda
Aantal berichten: 9
Zahvaljujem se na ispravci, tvoj prevod je ipak bolji, grazie itguliana. Ermelinda