Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Итальянский-Сербский - io conosco \ che abita ad Arzignano Vicenza è la...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
io conosco \ che abita ad Arzignano Vicenza è la...
Tекст
Добавлено
bebaana
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский
io conosco che abita ad Arzignano Vicenza è la stessa persona che conosci tu?
Статус
Ja poznajem osobu koja stanuje u Arzignano Vicenza ...
Перевод
Сербский
Перевод сделан
Ermelinda
Язык, на который нужно перевести: Сербский
Ja poznajem osobu koja stanuje u Arzignano Vicenza, da li je to ista osoba koju i ti poznaješ?
Последнее изменение было внесено пользователем
maki_sindja
- 18 Февраль 2010 00:30
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
31 Январь 2010 15:54
itgiuliana
Кол-во сообщений: 55
Bolje je: "Ja poznajem onog sto stanuje u Arcinjano ViÄenca, da li je to ista osoba koju i ti poznajeÅ¡?"
31 Январь 2010 21:58
Ermelinda
Кол-во сообщений: 9
Zahvaljujem se na ispravci, tvoj prevod je ipak bolji, grazie itguliana. Ermelinda