בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - איטלקית-סרבית - io conosco \ che abita ad Arzignano Vicenza è la...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
io conosco \ che abita ad Arzignano Vicenza è la...
טקסט
נשלח על ידי
bebaana
שפת המקור: איטלקית
io conosco che abita ad Arzignano Vicenza è la stessa persona che conosci tu?
שם
Ja poznajem osobu koja stanuje u Arzignano Vicenza ...
תרגום
סרבית
תורגם על ידי
Ermelinda
שפת המטרה: סרבית
Ja poznajem osobu koja stanuje u Arzignano Vicenza, da li je to ista osoba koju i ti poznaješ?
אושר לאחרונה ע"י
maki_sindja
- 18 פברואר 2010 00:30
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
31 ינואר 2010 15:54
itgiuliana
מספר הודעות: 55
Bolje je: "Ja poznajem onog sto stanuje u Arcinjano ViÄenca, da li je to ista osoba koju i ti poznajeÅ¡?"
31 ינואר 2010 21:58
Ermelinda
מספר הודעות: 9
Zahvaljujem se na ispravci, tvoj prevod je ipak bolji, grazie itguliana. Ermelinda