Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Turks - La fédération des importateurs et ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransTurks

Categorie Nieuws/Recente zaken

Titel
La fédération des importateurs et ...
Tekst
Opgestuurd door KONATE MAMAMADOU MOCTAR
Uitgangs-taal: Frans

La fédération des importateurs et exportateurs de Côte d'Ivoire (F.E.D.C.I.M.P.E.X.I) est invitée à participer au salon EURO-ASIA sur les produits agro-alimentaires, qui se déroulera à Istambul du 7 au 15 janvier 2007.

Le président du comité d'organisation
Rasim Somnez

Le chargé commercial
Demirta Soleuman

Titel
Fildişi Sahilleri İhracatçılar ve ...
Vertaling
Turks

Vertaald door ozgur34
Doel-taal: Turks

Fildişi Sahilleri İhracatçılar ve İthalatçılar Federasyonu (F.E.D.C.I.M.P.E.X.I)tarım ürünleri üzerinde İstanbul'da 7-15 Ocak 2007 arası gerçekleşecek EURO-ASIA (AVRASYA) toplantısına katılmak üzere davet edildiler.

Organizasyon komite başkanı
Rasim Somnez

Ticaretle ilgili görevli
Demirta Soleuman
Details voor de vertaling
Başlığı Türkçeye çevirirken 3 nokta(...)'lı kısmı da eklemek gerekliydi ben de öyle yaptım, aksi takdirde anlamda bozulma olabilirdi.Saygılar...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ViÅŸneFr - 24 juni 2007 08:37





Laatste bericht

Auteur
Bericht

10 april 2007 04:50

kafetzou
Aantal berichten: 7963
Geçmiş zamanı değil - davet edilirler olmalı.