Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Turski - La fédération des importateurs et ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiTurski

Kategorija Novosti/Tekuci poslovi

Natpis
La fédération des importateurs et ...
Izvorni jezik: Francuski

La fédération des importateurs et exportateurs de Côte d'Ivoire (F.E.D.C.I.M.P.E.X.I) est invitée à participer au salon EURO-ASIA sur les produits agro-alimentaires, qui se déroulera à Istambul du 7 au 15 janvier 2007.

Le président du comité d'organisation
Rasim Somnez

Le chargé commercial
Demirta Soleuman

Natpis
Fildişi Sahilleri İhracatçılar ve ...
Prevod
Turski

Preveo ozgur34
Željeni jezik: Turski

Fildişi Sahilleri İhracatçılar ve İthalatçılar Federasyonu (F.E.D.C.I.M.P.E.X.I)tarım ürünleri üzerinde İstanbul'da 7-15 Ocak 2007 arası gerçekleşecek EURO-ASIA (AVRASYA) toplantısına katılmak üzere davet edildiler.

Organizasyon komite başkanı
Rasim Somnez

Ticaretle ilgili görevli
Demirta Soleuman
Napomene o prevodu
Başlığı Türkçeye çevirirken 3 nokta(...)'lı kısmı da eklemek gerekliydi ben de öyle yaptım, aksi takdirde anlamda bozulma olabilirdi.Saygılar...
Poslednja provera i obrada od ViÅŸneFr - 24 Juni 2007 08:37





Poslednja poruka

Autor
Poruka

10 April 2007 04:50

kafetzou
Broj poruka: 7963
Geçmiş zamanı değil - davet edilirler olmalı.