Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Esperanto - In this direction finality is not sought, for it...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųIspanųEsperantoKatalonų

Kategorija Mano mintys - Mokslas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
In this direction finality is not sought, for it...
Tekstas
Pateikta viric
Originalo kalba: Anglų

In this direction finality is not sought, for it is apparently unattainable. All that we can say is, in the words of a leading analyst, "sufficient unto the day is the rigor thereof."
Pastabos apie vertimą
E.T.Bell wrote that. I read this cite as is, without surrounding context from the same author.
I'm most interested in the part between quotes, because I think I understand the rest.

Pavadinimas
En ĉi tiu direkto, celo ne estas serĉita
Vertimas
Esperanto

Išvertė goncin
Kalba, į kurią verčiama: Esperanto

En ĉi tiu direkto, celo ne estas serĉata, ĉar ĝi ŝajnas neatingebla. Ĉio, kiun ni povas diri estas, uzante vortojn de grava analizisto, "sufiĉe por tago estas ĝia aŭstereco mem".
Validated by goncin - 12 gegužė 2008 12:43





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

5 gegužė 2008 21:42

viric
Žinučių kiekis: 5
Mi vidas kelkajn gramatikajn erarojn en la traduko. Tial mi ne fidas ĝin. Ekzemple: anstataŭ "serĉita", mi preskaŭ certe komprenas "serĉata". Anstataŭ "estrante analizisto", necesas adjektivo, do, a-vorto, kaj mi uzus tie "grava" aŭ "ĉefa". Pri la trafo de "aŭstereco" mi ja tre dubas..

5 gegužė 2008 21:51

goncin
Žinučių kiekis: 3706
vivic,

Mi korektis laŭ viajn sugestojn. Se vi ne ŝatas "aŭstereco", vi povas uzi anstataŭe "rigoro".

Salutojn,

10 gegužė 2008 05:38

Mecharto
Žinučių kiekis: 10
Ĉio estas korekta, krom la parto "ĉion, kiun". La korektaj korelativoj estas "ĉion, kion". Dankon

10 gegužė 2008 08:35

viric
Žinučių kiekis: 5
La korelativojn necesis korekti al "Ĉio, kion". Aldone, fine angla amiko helpis min pri la traduko de la parto inter citiloj: "Sufiĉe malfacilas, almenaŭ ĝis iu nekonata estonta tago (kiam iu proponos pli bonan solvon), sekvi diligente la direkton (menciitan unue)."