Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Olandų - Gecenin guzel yuzu yuregine sokunsun.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųOlandų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Gecenin guzel yuzu yuregine sokunsun.
Tekstas
Pateikta Denise_Ceren
Originalo kalba: Turkų

Gecenin guzel yuzu yuregine sokunsun.
Seytan senden uzakta. Melekler basucunda olsun gunes oyle bir geceye dogsunki dualarhn kabul kandilin mubarek olsun.
Pastabos apie vertimą
Dit heb ik als sms gekregen van mijn ex-viend.
Graag in nederlanda

Pavadinimas
Kandil
Vertimas
Olandų

Išvertė kfeto
Kalba, į kurią verčiama: Olandų

Moge het schone aangezicht van de nacht in je hart verschijnen.
Moge de duivel zich ver van je en de Engelen zich aan je hoofdeinde bevinden. Moge zo'n zon geboren worden na de nacht dat je gebeden aanhoord en je Kandil gezegend zij.
Pastabos apie vertimą
Kandil is een Islamitisch gedenkdag en dit zijn traditionele gelukwensen die geuit worden .
Validated by Lein - 17 birželis 2008 16:19





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

13 birželis 2008 18:27

Lein
Žinučių kiekis: 3389
Hi Serba!

Could you help me out here?
This text (Kandil greetings) has been translated as

May the beautiful face of the night appear in your heart.
May the devil be far from you and the Angels at your headboard this sounds better in Dutch...
May such a sun be born after the night in which your prayers have been heard and your Kandil has been blessed.

Kfeto, should 'sun' be 'son' (zoon)?
Should the last part be a separate sentence? (May your Kandil be blessed)

Thanks, both of you!

CC: serba

13 birželis 2008 19:44

kfeto
Žinučių kiekis: 953
dag Lein
zon als dat wat na de nacht komt.
het is 1 samengestelde,'naar de climax opklimmende', zin, met een komma die ontbreekt na 'kabul' in het origineel.

17 birželis 2008 15:44

Lein
Žinučių kiekis: 3389
Geen reactie van Serba...
Dan vertrouw ik gewoon jou en Aysegul want eens moet zo'n mooie wens toch goedgekeurd worden!
Nog 1 vraagje: aanhoord (aanhoort?) of aangehoord?

17 birželis 2008 16:18

Lein
Žinučių kiekis: 3389
Oeps!
Ik las hem verkerd, aanhoord is prima. Sorry!

17 birželis 2008 18:34

kfeto
Žinučių kiekis: 953
ok, bedankt