Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Graikų-Bulgarų - Ντόρα Αν λείπουμε από το σπίτι και έρθει κάποιος...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųBulgarų

Pavadinimas
Ντόρα Αν λείπουμε από το σπίτι και έρθει κάποιος...
Tekstas
Pateikta chrisoula
Originalo kalba: Graikų

Ντόρα
Αν λείπουμε από το σπίτι και έρθει κάποιος που δεν γνωρίζεις δεν θα του ανοίξεις.
Ότι χρειάζεσαι να το ζητάς.
Μην έχεις κανένα πρόβλημα.

Το μεσημέρι όταν οι γιαγιάδες κοιμούνται να κάνεις ότι σου αρέσει.

Αν σε στεναχωρεί κάτι να μου το πείς.


Αν γράψεις κάτι καθαρά θα μπορέσω να το μεταφράσω
ότι θέλεις

Pavadinimas
Дора, Ако липсваме от къщи и дойде някой...
Vertimas
Bulgarų

Išvertė galka
Kalba, į kurią verčiama: Bulgarų

Дора,
Ако липсваме от къщи и дойде някой, когото не познаваш, няма да му отваряш.
Ако се нуждаеш от нещо - поискай.
Не се притеснявай за нищо.

На обяд, когато бабите спят прави каквото ти харесва.

Ако нещо те притеснява - да ми го кажеш.


Мога да преведа каквото искаш, ако го напишеш четливо.
Pastabos apie vertimą
Нямай никакъв проблем - не звучи добре може-би на български, но буквално е това: не се притеснявай за нищо (заповедна форма).
Validated by ViaLuminosa - 20 gegužė 2008 11:12





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

19 gegužė 2008 15:15

ViaLuminosa
Žinučių kiekis: 1116
"Не се притеснявай за нищо" е различно от "нямай проблем" - правилно е на български и представлява точно тази редакция, която казвам, че е необходима на този текст. Но и останалите изречения трябва да се преправят така, че да звучат като писани на български.

20 gegužė 2008 00:53

galka
Žinučių kiekis: 567
ОК, промених текста, така, че да звучи по-добре.

" Нямай никакъв проблем " остава.

20 gegužė 2008 09:33

ViaLuminosa
Žinučių kiekis: 1116
"Нямай никакъв проблем" не е правилно изречение на български. Не е правилно и да остане в текста. Така текстът няма да мине.

20 gegužė 2008 10:02

galka
Žinučių kiekis: 567
Ох, наистина толкова съм свикнала с тези фрази, понеже ги чувам всеки ден и не съм си дала сметка, че на български нямат точен аналог...
И понякога ми се струва, че няма по-точна фраза за нещо от тази(....) например!


20 gegužė 2008 10:17

ViaLuminosa
Žinučių kiekis: 1116
"Не се притеснявай за нищо" на мен ми звучи много добре, защо не остане то?

20 gegužė 2008 10:32

galka
Žinučių kiekis: 567
Ок, става!
Благодаря ти!