Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Švedų - dejate llevar no lo dudes masy ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųŠvedų

Kategorija Poetinė kūryba - Naujienos / Paskutiniai įvykiai

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
dejate llevar no lo dudes masy ...
Tekstas
Pateikta extrazz
Originalo kalba: Ispanų

dejate llevar no lo dudes mas
y escapar de la realidad
dejame mostrar que te puedo amar
y que aun puedes volar

por que ace tiempo
estube buscando
esa parte cadenciosa de tu ser
que se prende al tocarse con mi piel
te propongo esta vez
que te bese en tus labios de miel

Pavadinimas
Låt dig själv gå utan tvivel
Vertimas
Švedų

Išvertė pias
Kalba, į kurią verčiama: Švedų

Låt dig själv gå utan tvivel
och fly från verkligheten
Låt mig bevisa att jag kan älska dig
och att du fortfarande kan flyga

För att länge
sökte jag
det där livfulla i din uppenbarelse
som fastnar vid beröringen av min hud
Jag föreslår denna gång
att jag kysser dina honungsläppar
Pastabos apie vertimą
Bro från Lilian, tack!

Let yourself go with no doubt
and scape from reality
Let me prove that I can love you
and that you still can fly

Because long ago
I was searching
that swinging part of your being
that sticks to the touch of my skin
I suggest this time
kissing your honey lips
Validated by lenab - 3 gruodis 2008 22:40





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

3 gruodis 2008 22:00

lenab
Žinučių kiekis: 1084
Hej!
Jag vet att det är bara betydelsen, men jag skulle vilja ha bestämd form: "verkligheten" och "att jag kysser dina...". Annars är det super!

3 gruodis 2008 22:27

pias
Žinučių kiekis: 8113
Ok, fixat