Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Arabų - YeÅŸil gözler yandim

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųOlandųArabų

Kategorija Poetinė kūryba - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Yeşil gözler yandim
Tekstas
Pateikta Yahya1988
Originalo kalba: Turkų

Yeşil gözler yandim
Pastabos apie vertimą
it's from a song...
please translate it to dutch or english or arabic
thank you

Pavadinimas
العيون الخضر أحرقتني
Vertimas
Arabų

Išvertė hamit_adili
Kalba, į kurią verčiama: Arabų

العيون الخضر أحرقتني
Pastabos apie vertimą
وممكن القول أحترقت من العيون الخضر
وهو تعبير مجازي لمن يقع بغرام أصحاب العيون الخضراء الجميله
Validated by jaq84 - 6 balandis 2009 10:42





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

3 vasaris 2009 08:48

jaq84
Žinučių kiekis: 568
أيتها العيون الخضر، لقد احترقت

9 vasaris 2009 18:55

hamit_adili
Žinučių kiekis: 8
عزيزتي(jaq84) أشكر تنويهك حول الترجمه ويسعدني أن أذكّرك
أن النص يتطلب المعنى وعندما نقول أيتها العيون الخضر
لقد أحترقت ..كما تفضلتي لا تحقق المعنى المناسب فأسم الأشاره أيتها يجعل المعنى مفككاً وغير مترابط. وأنا أشرتُ في الملاحظات الى ذلك...مع فائق أحترامي