Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lenkų-Italų - messaggio di risposta

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LenkųItalų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
messaggio di risposta
Tekstas
Pateikta arlock
Originalo kalba: Lenkų

Już dostałam odpisałam Wam i już idę jutro wysłać dziękuje moi mili pozdrowienia buziaczki
Pastabos apie vertimą
Si tratta di messaggi da parte di una ragazzina che qualche anno fà volevamo adottare, ma che purtroppo non è andata come avremmo voluto. Comunichiamo tramite facebook, ma non sempre riusciamo a capire. Pseriamo possiate aiutarci. Grazie

Pavadinimas
Allora l'ho già presa...
Vertimas
Italų

Išvertė Aneta B.
Kalba, į kurią verčiama: Italų

Allora l'ho già ricevuta e vi ho scritto indietro e domani allora vado a inviare. Grazie, miei cari. Saluti. Baci!
Pastabos apie vertimą
In some way "scritto indietro" could be read as "risposto" (see the discussion under the original sentence). <Efylove>
Validated by Efylove - 14 vasaris 2011 17:50





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

5 vasaris 2011 19:01

Puli
Žinučių kiekis: 1
Ci sono alcuni errori ma tutto sommato, può andare bene.

5 vasaris 2011 20:10

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Maybe: "Allora ho già preso e vi ho scritto ..." ? But it is a woman who is speaking.

9 vasaris 2011 21:36

pietrino72
Žinučių kiekis: 2
Prendere= wziąć. L'ho già presa= już ją wzięłam. Dostać to "ricevere". L'ho già ricevuta.
Scrivere indietro zamiast: rispondere. Vi ho già risposto...

9 vasaris 2011 23:09

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Thank you, pietrino!
I like your "L'ho già ricevuta" instead of "L'ho già presa"

But I don't think that "rispondere" would be more proper verb in this case. It means exactly "odpowiadać", meanwhile we have here "odpisać", so I would leave this "scrivere indietro".

p.s. Piszę po angielsku, aby ekspert, który ma zewaluować to tłumaczenie, również rozumiał, o co nam chodzi.