Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kipolishi-Kiitaliano - messaggio di risposta

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KipolishiKiitaliano

Category Letter / Email

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
messaggio di risposta
Nakala
Tafsiri iliombwa na arlock
Lugha ya kimaumbile: Kipolishi

Już dostałam odpisałam Wam i już idę jutro wysłać dziękuje moi mili pozdrowienia buziaczki
Maelezo kwa mfasiri
Si tratta di messaggi da parte di una ragazzina che qualche anno fà volevamo adottare, ma che purtroppo non è andata come avremmo voluto. Comunichiamo tramite facebook, ma non sempre riusciamo a capire. Pseriamo possiate aiutarci. Grazie

Kichwa
Allora l'ho già presa...
Tafsiri
Kiitaliano

Ilitafsiriwa na Aneta B.
Lugha inayolengwa: Kiitaliano

Allora l'ho già ricevuta e vi ho scritto indietro e domani allora vado a inviare. Grazie, miei cari. Saluti. Baci!
Maelezo kwa mfasiri
In some way "scritto indietro" could be read as "risposto" (see the discussion under the original sentence). <Efylove>
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Efylove - 14 Februari 2011 17:50





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

5 Februari 2011 19:01

Puli
Idadi ya ujumbe: 1
Ci sono alcuni errori ma tutto sommato, può andare bene.

5 Februari 2011 20:10

Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Maybe: "Allora ho già preso e vi ho scritto ..." ? But it is a woman who is speaking.

9 Februari 2011 21:36

pietrino72
Idadi ya ujumbe: 2
Prendere= wziąć. L'ho già presa= już ją wzięłam. Dostać to "ricevere". L'ho già ricevuta.
Scrivere indietro zamiast: rispondere. Vi ho già risposto...

9 Februari 2011 23:09

Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Thank you, pietrino!
I like your "L'ho già ricevuta" instead of "L'ho già presa"

But I don't think that "rispondere" would be more proper verb in this case. It means exactly "odpowiadać", meanwhile we have here "odpisać", so I would leave this "scrivere indietro".

p.s. Piszę po angielsku, aby ekspert, który ma zewaluować to tłumaczenie, również rozumiał, o co nam chodzi.