Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Polacco-Italiano - messaggio di risposta

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PolaccoItaliano

Categoria Lettera / Email

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
messaggio di risposta
Testo
Aggiunto da arlock
Lingua originale: Polacco

Już dostałam odpisałam Wam i już idę jutro wysłać dziękuje moi mili pozdrowienia buziaczki
Note sulla traduzione
Si tratta di messaggi da parte di una ragazzina che qualche anno fà volevamo adottare, ma che purtroppo non è andata come avremmo voluto. Comunichiamo tramite facebook, ma non sempre riusciamo a capire. Pseriamo possiate aiutarci. Grazie

Titolo
Allora l'ho già presa...
Traduzione
Italiano

Tradotto da Aneta B.
Lingua di destinazione: Italiano

Allora l'ho già ricevuta e vi ho scritto indietro e domani allora vado a inviare. Grazie, miei cari. Saluti. Baci!
Note sulla traduzione
In some way "scritto indietro" could be read as "risposto" (see the discussion under the original sentence). <Efylove>
Ultima convalida o modifica di Efylove - 14 Febbraio 2011 17:50





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

5 Febbraio 2011 19:01

Puli
Numero di messaggi: 1
Ci sono alcuni errori ma tutto sommato, può andare bene.

5 Febbraio 2011 20:10

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Maybe: "Allora ho già preso e vi ho scritto ..." ? But it is a woman who is speaking.

9 Febbraio 2011 21:36

pietrino72
Numero di messaggi: 2
Prendere= wziąć. L'ho già presa= już ją wzięłam. Dostać to "ricevere". L'ho già ricevuta.
Scrivere indietro zamiast: rispondere. Vi ho già risposto...

9 Febbraio 2011 23:09

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Thank you, pietrino!
I like your "L'ho già ricevuta" instead of "L'ho già presa"

But I don't think that "rispondere" would be more proper verb in this case. It means exactly "odpowiadać", meanwhile we have here "odpisać", so I would leave this "scrivere indietro".

p.s. Piszę po angielsku, aby ekspert, który ma zewaluować to tłumaczenie, również rozumiał, o co nam chodzi.