Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Esperanto-Portugalų (Brazilija) - Ĉi-nokte, mi provis aĉeti unu valizon por vojaĝi...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: EsperantoPortugalų (Brazilija)

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Ĉi-nokte, mi provis aĉeti unu valizon por vojaĝi...
Tekstas
Pateikta socorrocosta
Originalo kalba: Esperanto

Ĉi-nokte, mi provis aĉeti unu valizon por vojaĝi al TAKE, sed mi ne sukcesis! Laŭ mi, aĉeti valizon estas malfacila tasko.

Pavadinimas
Difícil tarefa
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė Roberto Alves
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Nesta noite tentei comprar uma mala para viajar ao TAKE, mas não consegui! Para mim, comprar mala é tarefa difícil.
Pastabos apie vertimą
*TAKE significa: 'Tutmonda Asocio de Konstruistoj Esperantistaj', the World Association of Construction Esperantists
Validated by lilian canale - 11 rugpjūtis 2011 12:32