Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rumunų-Olandų - Da, am nevoie de o iubire ÅŸi mă gândesc la tine

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RumunųAnglųOlandų

Kategorija Pokalbiai - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Da, am nevoie de o iubire şi mă gândesc la tine
Tekstas
Pateikta walter1963
Originalo kalba: Rumunų

Da, am nevoie de o iubire şi mă gândesc la tine, te iubesc mult, nu pot ieşi afară pentru că lucrez cu contract. Te pup. Nu înteleg ce spui. Cu oameni tineri. Te pup, dragostea mea.
Pastabos apie vertimą
ik heb een sms gekregen van een vriendin alleen kom ik deze keer niet uit de vertaling kunt u mij helpen.

Pavadinimas
translated in Dutch
Vertimas
Olandų

Išvertė rivaso
Kalba, į kurią verčiama: Olandų

Ja, ik heb liefde nodig en ik denk aan je, ik hou heel veel van je, ik kan niet weggaan omdat ik een contract heb bij m'n werk. Ik begrijp niet wat je zegt. Iets over tieners. Kusjes, mijn liefde.
Validated by Chantal - 25 gegužė 2007 07:03