Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų-Anglų - Este texto trata da conservaçao da VIDA SELVAGEM....

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PortugalųAnglų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Este texto trata da conservaçao da VIDA SELVAGEM....
Tekstas
Pateikta PESSANTIAGO
Originalo kalba: Portugalų

Este texto trata da conservação da VIDA SELVAGEM. CONSTATA QUE PARTE DA DIVERSIDADE BIOLÓGICA SE TEM PERDIDO DEVIDO AO DESENVOLVIMENTO E A AUSÊNCIA DE PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS.AS ESPÉCIES VÃO DESAPARECENDO QUER POR CAUSA DO AQUECIMENTO GLOBAL,QUER por CAÇA E PESCA ILEGAIS,QUER PELA A POLUIÇÃO USO DE PESTICIDAS E FOGOS FLORESTAIS.O ULTIMO PARAGRAFO É UM APELO A RESPONSABILIDADE DA ESPÉCIE HUMANA EM RELAÇÃO AS OUTRAS ESPÉCIES,POIS O HOMEM CORRE O RISCO DE APRESSAR A SUA PRÓPRIA EXTINÇÃO DE UM MODO IRREVERSÍVEL
Pastabos apie vertimą
inglês da inglaterra

Pavadinimas
This text reports to wildlife conservation
Vertimas
Anglų

Išvertė eupi
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

This text is about wildlife conservation. It states that part of the biodiversity has been lost due to the development and the lack of environmental concern. Species disappear because of the global warming, the illegal hunting and fishing, the pollution, the pesticide use and forest fires. The last paragraph is an appeal to the humankind responsibility regarding other species, this because Man is in serious risk of speeding up his own extinction in an irreversible way.

Validated by kafetzou - 20 spalis 2007 14:53





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

20 spalis 2007 04:26

Angelus
Žinučių kiekis: 1227
I would change 'this because Man is in serious risk' to 'since Mankind runs the risk of its own extinction' .. and 'It testifies that part of..."

20 spalis 2007 04:57

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
The request is "meaning only", so I think that if it captures the meaning OK we can leave it.

20 spalis 2007 10:37

Anita_Luciano
Žinučių kiekis: 1670
Since it is a "meaning only" request, I only have one correcton:

CONSTATA QUE = It states that

20 spalis 2007 14:53

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Thank you - I've edited it an accepted it.